Арджуна сказав:
11:1. Щоб ануграху (милість найвищу) явити, мені розповів Ти найпотаємніше духовне, і від слів, що почув я від Тебе, омана з мене зійшла.
11:2. Від Тебе детально почув я, о Лотосоокий, про створення й знищення світу істот і про невичерпну велич Твою.
11:3. Так воно й є, як Ти про Себе говориш, о Парамешвара. Але зріти бажаю Твою Божественну форму, о Пурушоттамо.
11:4. О Господь, якщо Ти думаєш, що я гідний видіти це, то даршан споглядання мені прояви, о Йогешвара, нетлінне Я Своє покажи Ти для мене.
Шрі Бхагаван сказав:
11:5. Подивись, о Партхо, на Мої сотні й тисячі божественних форм – різних видів, кольорів та відтінків.
11:6. О Бхарато, ось Адіті дванадцять синів, вісім Васу, одинадцять Рудр, двоє Ашвінів, а також сорок дев'ять Марутів та багато інших не знаних тобою чудес.
11:7. Ось увесь Всесвіт в місці одному в тілі Моєму з рухомим й нерухомим усім. О Гудакешо! Поглянь! Все є тут, що побачити прагнеш.
11:8. Однак, ти не можеш узріти Мене своїми очима, божественні очі дарую тобі, і узри ж Мою Йогу Господню.
Санджая сказав:
11:9. О царю, промовивши це, Махайогешвара Харі даршан споглядання Своєї найвищої форми Ішвари Арджуні явив:
11:10. з багатьма ротами й очима, різноманітні і дивні видіння, з божественними різноманітними прикрасами, з незліченною кількістю зброї, що готова до бою,
11:11. одягненого в божественний одяг й гірлянди, змащеного божественними пахощами, предивного, сяючого, безкрайнього, багатоликого.
11:12. І якби зійшло одночасно на небі тисячі Сонць, то сіяння оце, подібне б було на Його Атму Вселенську.
11:13. Весь світ, що проявляється безліччю частин, там, в одній Вселенський формі Бога побачив Арджуна.
11:14. І тоді, сповнений трепету, аж дибки волосся, голову схиливши свою, склавши долоні, до Господа Арджуна звернувся.
Арджуна сказав:
11:15. Бачу я девів у Твоєму, о Господи, тілі та багато різних істот, у лотосі Господа Брахму, всіх ріши, а також божественних зміїв.
11:16. Безліч рук, животів, ротів та очей, я бачу Твою невичерпну форму усюди. Ні початку немає, ні середини у Тебе, ні кінця, о Господь, о Всесвіту Форма.
11:17. Я бачу Тебе у короні, з булавою та диском. Ти – світло, що сяє повсюди. Неосяжне і сліпуче сяйво від Тебе нуртує навколо, аж дивитися важко, як полум'я Сонця.
11:18.Ти – безкінечна найвища ціль пізнання. Ти – Всесвіту цього найвища основа. Ти – невичерпний захисник незмінної дхарми. Ти – Пуруша Вічний, така моя думка.
11:19. Без кінця, середини й початку, безмежно могутній, з незліченною кількістю рук. Твої очі – це Сонце та Місяць. Я бачу Тебе з обличчям, що сяйвом своїм опалює Всесвіт.
11:20. Лиш Тобою одним пронизаний простір між землею та небом. І видячи форму чудесну й жахливу Твою всі три локи (світи) аж тріпочуть, о Велика Душа.
11:21. Незліченна кількість богів входять в Тебе. А деякі, тріпочучи, склавши долоні, молитви возносять Тобі. І безліч махаріши та сіддхів, складаючи гімни, співають славу Тобі, що наповнює світ.
11:22. Рудри, Адітьї, Васу, всі Садх’ї, Вішви, двоє Ашвінів, Марути та Ушмапи, безліч гандхарвів, якши, асури, сіддхи – усі вони з подивом споглядають Тебе.
11:23. Бачачи форму жахливу й велику Твою, о Могутньорукий, з багатьма ротами, очима й зубами, з руками, стегнами, ногами та животами, світи всі тріпочуть, а також і я.
11:24. Коли бачу Тебе, о Вішну, що торкаєшся неба, що сяєш веселкою кольорів, з відкритими ротами й вогняними очима, я спокій і твердість втрачаю в душі.
11:25. Побачивши зуби Твої та лики страшні, що нагадують часу та смерті вогонь, я спокій втрачаю, і не знаю де вже сторони світу, тож прояви Свою милість до мене, о Дева-Іша, о притулку світів!
11:26. Усі сини Дхрітараштри та воїни царського роду, разом з Бхішмою, Дроною, Карною і наші воїни також,
11:27. входять в рот Твій, і Твої жахливі щелепи їх трощать. Бачу декого з них, хто застряг між зубів з розбитими головами.
11:28. Як води рік нестримно мчать до моря, так і ці герої світу входять в рот Твій щезаючи у полум’ї його.
11:29. Як рій метеликів в палаючий вогонь влітають хутко й гинуть, так і світи, щоб знищеними бути, в Твої роти влітають стрімко.
11:30. Палаючими язиками й ковтаючи усе навколо Ти злизуєш цілі світи. Наповнивши жаром весь Всесвіт, Твої промені страшні спопеляють усе, о Вішну.
11:31. Скажи мені, хто Ти, о лютий на вигляд? Я поклоняюсь Тобі, о Найкращий з богів! Милість Свою прояви! Знати я хочу Тебе, Споконвічний, бо не відаю діл я Твоїх.
Шрі Бхагаван сказав:
11:32. Я – Кала (час), що руйнує світи. Тепер руйнувати усе Я тут мушу. Крім тебе загинуть воїни всі, що зібралися тут по обидва боки з протилежних сторін.
11:33. Тому піднімись і славу здобудь! Перемагай своїх ворогів і насолоджуйся процвітаючим царством. Я всіх їх вже вбив! Ти лише знаряддя в цій битві, о Сав'ясачі!
11:34. Дрона, Бхішма, Джаядратха і Карна та інші відважні воїни Мною вже вбиті. Ти ж знищ їх і не турбуйся. Бийся, і ти переможеш суперників в битві!
Санджая сказав:
11:35. Почувши ці слова Ке́шави, Кіріті (Арджуна), склавши руки, тремтячи, вклонився Крішні знову, і налякано та запинаючись мовив.
Арджуна сказав:
11:36. О Хрішикешо, славою Твоєю радіє і веселиться світ. Врізно́біч розбігаються налякані ракшаси, і вклоняються сонмища сіддхів Тобі.
11:37. Як їм не шанувати Тебе, о Махатма?! Ти навіть за Брахму-Творця є найбільший! Безмежний Ти, о Дево-Іша! Ти – світу Обитель! Нетлінний! Ти – буття й не буття! Ти – Найвищий!
11:38. Ти – Споконвічний Господь, Пуруша, Найдревніший, Всесвіту цього пристанище Вище! Ти – Той, хто знає, і Те, що знати потрібно! Ти – Найвища Обитель! Тобою пронизаний Всесвіт, о Нескінченність!
11:39. Ти – Ваю, Яма, Агні, Варуна і Місяць, Праджапаті та Предок! Тисячу раз я вклоняюсь Тобі! Знову і знову, Тобі я вклоняюсь!
11:40. Вклоняюсь Тобі спереду й ззаду, також вклоняюсь з усіх боків! Ти – воїстину все, Нескінченна Велич і Незмірна Могутність! Ти пронизуєш все і Ти є усім!
11:41. Якщо я, вважаючи другом Тебе, наполегливо звертався до Тебе – о Крішно! о Ядаво! о Друже! – то робив це з нерозуміння й любові, не знаючи слави Твоєї!
11:42. І якщо жартуючи під час відпочинку, за грою чи під час їжі, я не був шанобливим до Тебе, о Непогрішний, на одинці з Тобою чи серед друзів, прошу прощення в Тебе за це, о Безмірний!
11:43. Ти – світу Отець, всього що рухається і що є нерухомим! Ти – об'єкт поклоніння і Гуру преславний! Не існує рівних Тобі і більших за Тебе в усіх трьох світах, о Безмежно Могутній!
11:44. Я схиляюсь, простираюсь перед Тобою й молю, о чарівний Господь, про милість. Як батько до сина, як друг до друга, як коханий до кохання свого, так і Ти повинен терпіти мене.
11:45. Не бачене раніше сподобився узріти, і я радію з цього, але злякався розум мій. Прошу, будь милосердним, яви мені свою Ти попередню форму, о Дево-Іша, о Пристанище Світів!
11:46. З короною, булавою та диском, бажаю бачити Тебе, як і раніше. Яви мені свій звичний образ, о Тисячорукий, о Форма Світів!!!
Шрі Бхагаван сказав:
11:47. Те, що ти бачиш з ласки Моєї, о Арджуно, є Найвища Форма Моя. І ніхто крім тебе, цю світлосяйну й безмежну Першоформу Вселенську не споглядав. Я з радістю це тобі показав Своєю силою йоги.
11:48. Ні вивчення Вед, ні яджни й обряди, ані благодійність чи аскези суворі, ніщо у світі не може дати бачення форми, котру ти споглядав, о найкращий із Куру.
11:49. Не турбуйся і не лякайся бачачи Мене в цій формі страшній. Хай пройде твій страх, будь щасливий, і знов подивись на звичну для тебе форму Мою.
Санджая сказав:
11:50. Так, сказавши наляканому Арджуні, Васудева знову явив свою форму дворуку. Він заспокоїв його, прийнявши Махатми образ прекрасний.
Арджуна сказав:
11:51. Побачивши цю ніжну людську форму Твою, о Джанардано, я знову приходжу до тями й природа моя повернулась до мене.
Шрі Бхагаван сказав:
11:52. Ти бачив цю форму Мою, яку дуже важко узріти. Навіть Деви завжди прагнуть узріти Її.
11:53. Ні вивчення Вед, ні аскези, ні роздача дарів, ані яджни, не можуть дати зріння того, що ти споглядав.
11:54. Тільки лиш бхакті¹ доступне бачення Мене, о Арджуно. Лише тільки їй дано споглядати, пізнати та проникнути в Мене, о Парантапо.
11:55. Хто виконує дії для Мене, для кого Всевишнім Я є, хто Мій бхакта, котрий прихильності й ворожнечі не має, той, о Пандаво, досягає Мене.
ОМ ТАТ САТ
Так в Шрімад Бхагавад Гіті, Упанішадах священних, науці про Бога та йоги писаннях, є одинадцята розмова Шрі Крішни й Арджуни, котра має назву:
Йога видіння Вселенської форми
(11.54) ¹ Бхакта – любов, віра та відданість.